Борис Наумов - Ретро
Я безумно боюсь
золотистого плена
Ваших льющихся
медно-змеиных волос.
Весь в смятении -
кто Вы?
Колдунья? Сирена?
Отчего же в глазах
следы пролитых слёз…
Я влюблён
как мальчишка
в Ваш голос и руки,
в Ваш
улыбкой печальной очерченный рот.
Ну а то, что меж нами
моря и столетья разлуки,
ничего не меняет,
но, видимо, всё же изменит
вот-вот.
Разве можно забыть
(как бы ни был от Вас в этот миг я далече)
вихри чувств,
остроту и соблазн виражей,
атмосферу мечты
и чарующесть встречи
с самым лучшим
из всех миражей.
Карнавал под луной,
счастье вьётся жар-птицей,
и весенний рассвет
в голубых утонул изразцах….
Так легко о себе
распускать небылицы
и так больно любить
без конца!
И бледнеть,
и терпеть,
и не сметь увлекаться
и, зажав свое сердце
в дрожащей руке,
осторожно уйти,
навсегда отказаться
и ещё
улыбаться в тоске.
Не могу,
не хочу,
наконец - не желаю!
Я люблю
и у Вас
ничего не прошу я взамен.
Своё сердце
Вам в руки как мячик бросаю -
нет пленительней уз,
чем волос Ваших
сладостный
плен…
17 июля 2006 г., Ithaca, NY
В нашу гавань заходили корабли
Старая песня на новый лад
В нашу гавань заходили корабли,
Большие корабли из океана.
В таверне веселились моряки
На разудалой свадьбе капитана.
В таверне дым, и гам, и суета -
Гостей приворожила танцем Мэри.
Не танец всё ж пленил их - красота
И тут в таверне распахнулись двери.
Стоял в дверях разгневанный ковбой,
Глаза огонь и молнии метали.
Кольт на боку и шляпа за спиной -
Излишне говорить: его здесь знали.
"Что ж, Мэри, возвратился Гарри твой,
Вот только поздно, а быть может рано!
Здесь будет тесно вместе нам, ковбой" -
Раздался грубый голос капитана.
Взметнулось в воздух лезвие ножа,
Перехватив у Мэрилин дыханье.
Лицом к лицу соперники кружат,
Уж смерти чьей-то видно очертанье.
О счастье вспоминаешь, упустив, -
Знал Гарри: ему Мэри изменила,
Но дрался честно, кольт не расчехлив,
И Мэри в этот миг его любила.
Вот словно сноп свалился капитан,
Невесты губы тихо прошептали:
"Погиб моряк, пусть плачет океан…",
А кровь уже стекла с ножа у Гарри.
В нашу гавань заходили корабли,
Большие корабли из океана.
Всю ночь в таверне пили моряки,
В последний путь отправив капитана.
Вернуться на главную страницу